-
1 ненормальный
1) General subject: abnormal, anomalous, coo coo, deranged, insane, irregular, lunatic, moonstruck, out of the ordinary, possessed, potty, transnormal, unsane, wacky, wanting (in), dottiness (The girl gave off an aura of distinct dottiness.), crack-brained, creepy, improper2) Colloquial: coo-coo, cracked, crackpot, cracky, daffy, mental, weirdo (Every time I take the bus to work, there's at least one weirdo across from me talking to himself, staring at me, picking his nose, or licking his fingers after eating french fries.), loon4) Mathematics: nonnormal6) Law: unsound7) Australian slang: be off one's nana, gone in the head, gone round the bend, loony, loopy, mad as a cut snake, mad as a meat axe, off( one's) face, off (one's) nana (особенно временами), off (one's) nut, off (one's) onion, off (one's) scone, off (one's) trolley, off the air, queer, round the bend8) Psychology: anormal9) Jargon: basket case, dotty, dude, loco, locoed, screwy, twirly, chicken oriental, meshugenah, meshugener, meshuger, meshuggah, narly, (псих) around the bend, two cans short of a six pack, hairpin, mess10) Oil: off-rating (о режиме или условиях)11) Canadian: loonie12) Drilling: undue13) Sakhalin energy glossary: halfwit14) General subject: unusual15) Makarov: not right in the head17) Phraseological unit: a few sandwiches short of a picnic -
2 сводить с ума
1) General subject: bring to wit s' end, craze, dement, derange, drive crazy, drive mad, drive mad to drive out of his senses, (кого-л.) drive out of his mind, drive out of one's senses, drive to wit s' end, give the heebie-jeebies, madden, (кого-л.) send out of his mind, unbalance, (кого-л.) send mad, bring to wits' end, drive mad, give the jeebies, send mad, turn brain, drive insane (в прямом смысле лишать рассудка, а не в образном (drive crazy)), drive (smb.) mental, turn one's brain, addle3) Obsolete: bemad4) Rare: mad5) Religion: infatuate6) British English: drive potty7) Jargon: (кого-л.) drive someone crazy, (кого-либо) drive(smb) around the bend, (кого-либо) drive(smb) bonkers, (кого-либо) drive(smb) nuts8) American English: get someone going9) Makarov: bring to (one's) wit s' end, (кого-л.) send (smb.) mad, (кого-л.) send (smb.) off his head, (кого-л.) send (smb.) out of his mind, (кого-л.) drive a person distracted, (кого-л.) drive crazy, (кого-л.) drive daft, (кого-л.) drive distracted, (кого-л.) drive mad, (кого-л.) drive out of his mind, (кого-л.) drive out of his senses, (кого-л.) drive round the bend, (кого-л.) drive to distraction, drive out of senses, drive to wit s' end, drive to wits' end10) Ebay. send somebody mad/ crazy -
3 закончить самую сложную часть работы
Jargon: around the bend, round-the-bendУниверсальный русско-английский словарь > закончить самую сложную часть работы
-
4 мало каши ел
( кто)прост., пренебр.cf. smb. has not the guts for smth.; smb. is too weak in the guts; smb. is wet behind the ears; smb. is a greenhorn- Он считает, что мы все должны стоять перед ним на задних лапках. Мало каши ел. (Г. Матвеев, Новый директор) — 'He thinks he will make us dance attendance upon him. Let him try. He hasn't got the guts for that!'
Из тяжких летних боёв на плацдармах, из похода через донскую излучину при метелях и морозах... вышел с двумя орденами и без единой царапины, хвастался - "Меня смерть не повалит, мало каши ела!" (Н. Грибачёв, Последний бой гусара) — Heavy fighting in summer at the bridgeheads, the campaign around the bend of the Don... from all this he had emerged with two medals and without a scratch, boasting that, 'death didn't get up early enough in the morning to catch me!'
-
5 до предела
1) General subject: around the bend, maximize, the bitter end2) American: lowest notch, to the lowest notch3) Mathematics: as far as it will go, down to the limit4) Makarov: till all is blue, up to the hilt -
6 до точки
General subject: around the bend, the bitter end -
7 крыша едет
КРЫША ПОЕХАЛА / ЕДЕТ разг.to flip one's lid / to lose it / to go nuts / to go around the bend о ком-л., сходящем с ума, ведущем себя странно, неадекватно ситуации used in reference to sb who is behaving in a peculiar way or is over-reacting to a situation <in Russian literally "the roof has slipped">У него крыша поехала - он ушёл от жены к этой дуре! He left his wife for that bimbo - he's lost it!
-
8 крыша поехала
КРЫША ПОЕХАЛА / ЕДЕТ разг.to flip one's lid / to lose it / to go nuts / to go around the bend о ком-л., сходящем с ума, ведущем себя странно, неадекватно ситуации used in reference to sb who is behaving in a peculiar way or is over-reacting to a situation <in Russian literally "the roof has slipped">У него крыша поехала - он ушёл от жены к этой дуре! He left his wife for that bimbo - he's lost it!
-
9 на последнем этапе
General subject: around the bendУниверсальный русско-английский словарь > на последнем этапе
-
10 ненормальный(псих)
Jargon: around the bendУниверсальный русско-английский словарь > ненормальный(псих)
-
11 сводить(кого-либо) с ума
Универсальный русско-английский словарь > сводить(кого-либо) с ума
-
12 загулять
1) General subject: be on the fantigue, be on the racket, be on the randan, go on a bender, go on a toot, go on the burst, go on the racket, hell around, paint the town red, racket, to be on the fantigue, to be on the randan, be on the bash, plant the town red2) Colloquial: stand the racket, go on a bar crawl -
13 грань гайки
nut flat
- гайки (ребро) — nut corner
- гайки (болта) под ключ (плоская) — nut (or bolt) flat
- (гайки), сорванная — damaged corner (of nut)
- головки болта (плоская) — bolt head flat
- головки болта (ребро) — bolt head corner
- шестигранника (гайки, головки болта), острая — (nut, bolt head) hexagon corner
- шестигранника (гайки, головки болта), плоская — flat of (nut, bolt head) hexagon
загибать края, контровочной — bend the washer against the
шайбы на г. гайки — nut flat
обжимать усики шплинта по грани гайки — tuck the cotterpin ends around the sides of the nut
сминать г. (острую) гайки (головки болта) — damage nut (bolt head) by rounding off its corner's)Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > грань гайки
-
14 усик, замковый
lock tongue
- шайбы (контровочный) — washer tongue /tab/
- шплинта загибать усики шплинта (вниз, вверх, в разные стороны) — cotterpin end bend cotterpin ends (down, up, apart)
контрить отгибом у. шайбы обжимать у. шплинта пo грани гайки — lock by bending the washer tab tuck cotterpin ends around the nut flats
отгибать у. шайбы — unbend washer tabРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > усик, замковый
-
15 шплинт
cotter pin, cotter
разрезная шпилька для контровки болтов, гаек, вставляемая в контровочное отверстие и фиксируемая отгибом усиков. — a cotter pin is used to lock bolts and nuts.
загибать усики ш. (вверх, вниз, в разные стороны) — bend (up, down, apart) the cotterpin ends
контрить ш. — cotterpin, lock /safety/ with cotter pin
обжимать усики ш. по грани гайки — tuck cotterpin ends around the sides of nut
разводить усики ш. — separate cotter pin endsРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > шплинт
-
16 склонять
I несов. - склоня́ть, сов. - склони́ть; (вн.)1) ( наклонять) incline (d), bend (d), bow (d)склони́ть го́лову на грудь — droop / bend one's head on one's breast
склоня́ть боевы́е знамёна — dip one's battle standards
2) ( уговаривать) incline (d); несов. тж. try to persuade [-'sweɪd] [to win over] (d); сов. тж. persuade (d), win over (d)••II несов. - склоня́ть, сов. - просклоня́ть; (вн.)склони́ть ча́шу весо́в в чью́-л по́льзу / сто́рону — tilt the balance to smb's advantage [in smb's favour]
1) грам. decline (d)••склоня́ть на все лады́, склоня́ть во всех падежа́х — bandy about / around (d); ( критиковать) pan (d), haul (d) over the coals
склоня́ть го́лову (пе́ред) высок. — bow one's head respectfully (before), bow down (before)
-
17 поворачивать
1) General subject: heave (о судне), jerk, jib, northern, reverse (в обратную сторону), set, slew round, slue, swing, tilt, turn, twist, twist round, veer, wheel, wind, swing round (ся), (о корабле) come around2) Geology: divert4) Naval: fetch, heave round, pay round, turn (руль)6) Engineering: angle, articulate, bend (о дороге), rotate7) Agriculture: turn (яйца в инкубаторе)8) Rare: southern10) Automobile industry: negotiate the corner, pivot, sway, throw over11) Information technology: slew12) Drilling: turn over14) Arms production: shift15) Makarov: slew (быстро), slope, tack, tack (на местности), wheel (что-л.), come around, come round16) Scuba diving: take a turn17) Yachting: come about -
18 пояс
1) General subject: belt, boom (арки), cestus, chord, cincture (liturgical vestment, worn encircling the body around or above the waist), cingle, cingulum, corsets, cummerbund, fascia, girdle, girdle (особ. из эластичной ткани), girt, kummerbund, sash, sash frame, step ins, step-ins, strap, waist belt, waist-band (юбки или брюк), waist-belt, waistband (юбки или брюк)2) Geology: vein system3) Aviation: I-cap4) Ancient Greek: zoster5) Naval: baldric, boom (арки, моста), strake (наружной обшивки)6) Medicine: cingulum (анатомическая структура, напоминающая по виду ремень или пояс), zona7) Colloquial: step-ins (и т.п.)8) Obsolete: fillet, girdlestead, table, zone9) Sports: suspension belt, suspension harness10) Poetical language: ceinture11) Engineering: collar, flange (балки), girth (фермы), ledge, main leg (на опоре ВЛ), main member (на опоре ВЛ), ring (резервуара), strip, stroke, teeming arrest (дефект слитка), welt (трикотажного изделия)12) Rare: belting13) Construction: band, boom (составной балки), cordon, gird, ledgement apx., boom (фермы), chord (фермы), flange (фермы)14) Railway term: moulding16) Architecture: ledgement, ledgment, table (архитектурная деталь; элемент кладки), zone (в значении "климатический пояс", "региональный пояс", "часовой пояс" и т.п.)17) Heraldry: bend (диагональная полоса, идущая от левой верхней стороны герба, изображённого на щите), bender (диагональная полоса, идущая от левой верхней стороны герба, изображённого на щите)19) Textile: bearer20) Oil: ring (вертикального резервуара)21) Sowing: waistband22) Oil&Gas technology (сосуда) course (Longitudinal joints shall be offset between courses by a minimum of 152mm)23) Oilfield: girder (металлоконструкции)24) Sakhalin A: flange (structural) (при проектировании конструкций)25) Medical appliances: waist barrier26) Aviation medicine: waist -
19 согласиться
1) General subject: accede, accept, acquiesce, admit (I admit that it is true - допускаю, что это верно), agree, assent, be agreed on (в чем-л.), come along, come into line with (с кем-л.), comply, concede, concur, consent, fall in, (по какому-либо вопросу и т.д.) fall in line, give, grant, say amen, take, to be agreed on, yeasay, cry quite, come into line with (с кем-л.), go along with, bend2) Colloquial: jibe, settle for (на что-л.)3) Railway term: concord4) Law: accede (напр. с предложением), accede (напр., с предложением)5) Diplomatic term: come to an agreement6) Jargon: hit on, buy (с чем-либо или кем-либо), come around (с чем-то, с чьим-то мнением), take it (on the chin)7) Investment: undertake8) EBRD: nod through9) Makarov: fall into line, come into line, come into line with (с кем-л.), come round to opinion (с кем-л.)10) Microsoft: opt in
См. также в других словарях:
Around the Bend — Saltar a navegación, búsqueda «Around the Bend» Canción de Pearl Jam Álbum No Code Publicación 27 de agosto de 1996 … Wikipedia Español
around the bend — adjective informal or slang terms for mentally irregular it used to drive my husband balmy • Syn: ↑balmy, ↑barmy, ↑bats, ↑batty, ↑bonkers, ↑buggy, ↑cracked, ↑crackers, ↑ … Useful english dictionary
Around the Bend — For the Pearl Jam song, see Around the Bend (song). For the Randy Travis album, see Around the Bend (album).Infobox Film name = Around The Bend writer = Jordan Roberts starring = Christopher Walken, Josh Lucas, Michael Caine director = Jordan… … Wikipedia
around the bend — crazy or insane, off your rocker If I had to listen to that noise all the time, I d go around the bend … English idioms
Around the Bend (album) — Infobox Album Name = Around the Bend Type = studio Artist = Randy Travis Released = July 15, 2008 Recorded = Genre = Country Length = 42:20 Label = Warner Bros. Producer = Kyle Lehning Reviews = *Allmusic rating|3|5… … Wikipedia
Up Around the Bend — Infobox Single Name = Up Around the Bend Artist = Creedence Clearwater Revival from Album = Cosmo s Factory A side = Run Through the Jungle Released = April, 1970 Genre = Rock Format … Wikipedia
drive someone around the bend — tv. to rive someone crazy. (See also (a)round the bend.) □ This tax stuff is about to drive me around the bend. □ Gert tried to drive us all around the bend … Dictionary of American slang and colloquial expressions
round (or US around) the bend — informal mad. → bend … English new terms dictionary
go around the bend — See around the bend … English idioms
around the bend — phrasal mad, crazy … New Collegiate Dictionary
around the bend — adjective Crazy, insane … Wiktionary